Дата актуализации: 09.12.2023
Договор об оказании услуг по переводу
материалов с иностранного языка
[указать место заключения договора] |
[число, месяц, год] |
[полное наименование
организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О.
руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование
документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем «Заказчик», с
одной стороны и [полное наименование организации, предприятия с указанием
организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя
организации, предприятия], действующего на основании [наименование
документа, подтверждающего полномочия] именуемое в дальнейшем «Исполнитель»,
с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий договор
о нижеследующем.
1. Предмет договора
1.1. Заказчик поручает,
а Исполнитель принимает на себя обязательства по оказанию услуг по переводу с [вписать нужное] на [вписать нужное] язык и с [вписать нужное] языка на [вписать нужное] представляемых
Заказчиком материалов.
2. Обязанности и права Исполнителя
2.1. Исполнитель
обязуется:
2.1.1. по заказам
Заказчика оказывать услуги по переводу представляемых им материалов с [вписать нужное] на [вписать нужное] язык и с [вписать нужное] языка на [вписать нужное];
2.1.2. переводы
осуществлять качественно и в согласованные с Заказчиком сроки;
2.1.3. подписывать акт
об оказании услуг в течение [значение] ([вписать нужное]) рабочих дней после
его предоставления Заказчиком;
2.1.4. представлять
Заказчику выполненную работу только в [печатном/электронном] виде.
3. Обязанности и права Заказчика
3.1. Заказчик
обязуется:
3.1.1. в течение срока
действия настоящего договора не вступать в отношения с третьими лицами по
предмету настоящего договора;
3.1.2. выдавать заказы
Исполнителю на перевод материалов и представлять их для перевода по возможности
в [печатном/электронном] виде;
3.1.3. оплачивать
услуги Исполнителя в соответствии с настоящим договором;
3.1.4. готовить акты о
каждой выполненной работе и представлять их на подпись Исполнителю. Акт должен
быть представлен в течение [значение] календарных дней после
выполнения каждой работы. Форма акта указана в приложении
№1
к настоящему договору.
4. Размер и порядок
оплаты услуг Исполнителя
4.1. Общая сумма услуг
Исполнителя по настоящему договору составляет [сумма цифрами и прописью] тенге и вносится на
расчетный счет Исполнителя путем единовременного перечисления в течение [значение] банковских дней с
момента заключения настоящего договора.
4.2. Стоимость услуг по
переводу каждого заказа определяется сторонами исходя из объема представленного
материала и срока его исполнения, и подписывается соответствующее дополнение к
настоящему договору.
5. Ответственность сторон
5.1. Исполнитель
гарантирует качество услуг, оказываемых Заказчику в рамках настоящего договора.
5.2. В случае
досрочного расторжения договора по инициативе Заказчика по причинам, не
зависящим от Исполнителя, Заказчик оплачивает Исполнителю фактически оказанные
услуги, а также возмещает фактически понесенные Исполнителем убытки в
соответствии с законодательством Республики Казахстан.
6. Обстоятельства
непреодолимой силы
6.1. Любая из сторон
настоящего договора освобождается от ответственности за его нарушение, если
такое нарушение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших
после заключения договора в результате событий чрезвычайного характера, которые
стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами. К
обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые стороны не
могут оказывать влияние, например: землетрясение,
наводнение, пожар, ураган, а также восстание, гражданские беспорядки,
забастовка, акты государственных органов, военные действия любого характера,
препятствующие выполнению настоящего договора.
6.2. При наступлении
обстоятельств, указанных в п. 6.1 настоящего договора,
каждая сторона должна без промедления известить о них в письменном виде другую
сторону. Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также
официальные документы, удостоверяющие наличие этих обстоятельств и по возможности дающие оценку их влияния на возможность
исполнения стороной своих обязательств по настоящему договору.
7. Порядок разрешения споров
7.1. Заказчик и
Исполнитель примут все меры к разрешению всех споров и/или разногласий, которые
могут возникнуть из настоящего договора или в связи с ним, путем переговоров.
7.2. В случае, если
Стороны не могут прийти к соглашению, все споры и/или разногласия, возникшие из
настоящего договора или в связи с ним, подлежат разрешению в суде по месту
нахождения ответчика.
8. Общие положения
8.1. Все изменения и
дополнения к настоящему договору считаются действительными, если они оформлены
в письменном виде и подписаны надлежащим образом уполномоченными лицами Сторон.
8.2. Любая
договоренность между Сторонами, влекущая за собой новые обязательства, которые
не вытекают из настоящего договора, должна быть письменно подтверждена
сторонами и соответствующее дополнение должно быть подписано к настоящему
договору.
8.3. После подписания
настоящего договора все предыдущие письменные и устные соглашения, переговоры и
переписка между Сторонами теряют силу, если на них отсутствует ссылка в
настоящем договоре.
9. Уведомления
9.1. Любого рода
уведомления, одобрения, запросы и другая корреспонденция, необходимая для
выполнения обязательств Сторон по настоящему договору, направляются в
письменном виде и доставляются нарочным или заказным письмом с уведомлением о вручении
за счет направляющей Стороны.
10. Адреса, реквизиты и
подписи сторон
Заказчик [вписать нужное] [вписать нужное] |
Исполнитель [вписать нужное] [вписать нужное] |
Приложение №1
к договору от [число, месяц, год] № [вписать нужное]
Акт о выполненной работе по договору
об указании услуг по переводу материалов с иностранного языка
[указать место заключения договора] |
[число, месяц, год] |
Мы, нижеподписавшиеся,
представитель Исполнителя [должность, Ф. И. О.], действующий на основании доверенности
от [число, месяц, год], с одной стороны, и представитель
Заказчика [должность, Ф. И. О.], действующий на основании
доверенности от [число, месяц, год], с другой стороны, составили
настоящий акт о том, что выполненная по вышеуказанному договору работа
удовлетворяет условиям договора и Заказчик не имеет никаких претензий к
качеству выполненной работы.
Краткое описание
выполненной работы [указать объем, содержание выполненной работы].
От Исполнителя [Ф. И. О.] [подпись] М. П. |
От Заказчика [Ф. И. О.] [подпись] М. П. |
Договор об оказании услуг по переводу материалов с одного языка на другой
Договор об оказании услуг по переводу материалов с одного языка на другой
Скачать документ и все приложения, вы сможете сразу после оплаты. Копии документов будет выслана на указанную почту.
Возникикли вопросы по сервису? Напишите нам в техническую поддержку: Написать